Ngày nay, với sự phát triển mạnh mẽ của thương mại điện tử và internet, nhu cầu sở hữu một website tiếng Việt ngày càng tăng cao đối với các doanh nghiệp và cá nhân tại Việt Nam. Tuy nhiên, hầu hết các theme WordPress hiện nay đều sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ mặc định. Điều này khiến nhiều người gặp khó khăn khi muốn chuyển sang sử dụng tiếng Việt cho website của mình.
Chính vì thế, việc việt hóa giao diện WordPress là một bước quan trọng mà bất cứ ai muốn sở hữu một website tiếng Việt đều cần thực hiện. Tuy nhiên, không phải ai cũng biết cách việt hóa theme WordPress một cách chính xác và nhanh chóng. Bài viết dưới đây sẽ cung cấp cho bạn một hướng dẫn việt hóa theme WordPress. Hy vọng sau khi đọc xong bài viết, bạn sẽ có thể tự tin việt hóa theme WordPress một cách dễ dàng và thành thạo. Chúc bạn thành công!
1. Giới thiệu về việt hóa theme WordPress
Việt hóa theme WordPress là quá trình chỉnh sửa, tuỳ biến theme WordPress để người dùng Việt Nam có thể sử dụng một cách dễ dàng và thân thiện. Cụ thể, việt hóa theme WordPress bao gồm các công việc:
- Dịch giao diện theme sang Tiếng Việt
- Dịch tất cả các phần tử trong giao diện như menu, tiêu đề, mô tả, tooltip, popup,… sang Tiếng Việt.
- Dịch các thông báo lỗi, cảnh báo và thông điệp hệ thống sang Tiếng Việt.
- Tuỳ biến giao diện phù hợp với văn hóa Việt Nam
- Điều chỉnh font chữ sang font tiếng Việt dễ đọc.
- Sử dụng màu sắc, hình ảnh phù hợp với thói quen thẩm mỹ của người Việt.
- Sửa lại thứ tự các khối nội dung cho hợp lý. Ví dụ sidebar bên phải thay vì bên trái.
- Tối ưu hóa trải nghiệm người dùng Việt Nam
- Hiển thị ngày tháng theo định dạng quen thuộc. Ví dụ: 12/05/2020 thay vì May 12, 2020.
- Sử dụng đơn vị tiền tệ và ngôn ngữ phù hợp.
- Tùy biến các tính năng, module cho phù hợp với nhu cầu sử dụng của người Việt.
Như vậy, việt hóa theme WordPress không đơn thuần là dịch sang tiếng Việt, mà còn bao gồm các tuỳ biến về giao diện, trải nghiệm người dùng để phù hợp với văn hóa và thói quen của người Việt Nam.
2. Lý do cần việt hóa theme WordPress?
Có rất nhiều lý do để bạn nên việt hóa theme WordPress, cụ thể:
Tạo trải nghiệm tốt hơn cho người dùng Việt Nam
Khi theme được dịch sang Tiếng Việt, người dùng sẽ dễ dàng tiếp cận và sử dụng các tính năng của website. Họ không cần phải suy nghĩ làm thế nào để dịch nghĩa các thuật ngữ, từ chuyên ngành từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt nữa. Ví dụ khi thấy nút “Sign In” hay “Log In” người dùng sẽ hiểu ngay là Đăng nhập mà không cần phải suy đoán. Điều này giúp họ dễ dàng thao tác và tương tác với website hơn.
Tăng uy tín và niềm tin cho người dùng
Một website hoàn toàn bằng Tiếng Việt sẽ tạo cảm giác chuyên nghiệp và tin cậy hơn với người dùng Việt Nam. Họ sẽ cảm thấy website thực sự quan tâm tới người dùng Việt chứ không phải là một website nước ngoài. Đặc biệt với các website thương mại điện tử, việc việt hóa sẽ giúp người mua cảm thấy yên tâm hơn khi sử dụng các dịch vụ thanh toán, giao hàng tại Việt Nam.
Thu hút và giữ chân người dùng Việt Nam
Theo thống kê, chỉ khoảng 5-10% dân số Việt Nam có thể sử dụng thành thạo Tiếng Anh. Do đó, một website không có giao diện tiếng Việt sẽ rất khó thu hút được đại đa số người dùng Việt Nam.
Khi việt hóa theme, website của bạn sẽ dễ tiếp cận hơn với người Việt, giúp thu hút nhiều người truy cập và khách hàng tiềm năng hơn. Đồng thời, họ cũng sẽ dễ dàng sử dụng các tính năng và gắn bó lâu dài với website.
Tiết kiệm chi phí so với thuê dịch thuật
Thay vì phải thuê dịch thuật cho từng trang, từng nội dung mới trên website, việc việt hóa theme sẽ giúp tiết kiệm đáng kể chi phí cho doanh nghiệp. Bạn chỉ cần việt hóa một lần, sau đó có thể tạo ra rất nhiều nội dung mới mà không cần dịch lại nữa. Đặc biệt khi theme được cập nhật phiên bản mới, bản dịch cũ vẫn có thể tái sử dụng.
3. Hướng dẫn việt hóa theme WordPress chi tiết từng bước
Việt hóa theme WordPress là một quy trình khá phức tạp, bao gồm nhiều bước. Dưới đây là hướng dẫn chi tiết từng bước để bạn có thể việt hóa theme WordPress một cách dễ dàng:
Bước 1: Chuẩn bị môi trường
Đầu tiên bạn cần chuẩn bị các công cụ cần thiết như sau:
- Cài đặt WordPress: Đảm bảo bạn đã có một website WordPress (localhost hoặc hosting).
- Cài đặt theme: Tải về và cài đặt theme muốn việt hóa lên website.
- Công cụ dịch thuật: Cài đặt plugin Loco Translate để dịch giao diện.
- Chuẩn bị font chữ Tiếng Việt: Cài đặt font chữ unicode như Arial, Times New Roman, Tahoma,…
- Công cụ chỉnh sửa code: Editor như Notepad++, Sublime Text để chỉnh sửa code nếu cần.
Bước 2: Dịch các text đơn giản trong giao diện
Sau khi đã chuẩn bị môi trường, bạn có thể bắt đầu dịch các text đơn giản trong giao diện sang Tiếng Việt. Cụ thể:
- Mở Loco Translate, chọn Translations => Add/Import.
- Chọn file .pot của theme cần dịch. Loco Translate sẽ tự động nhập các chuỗi cần dịch.
- Dịch từng chuỗi một sang Tiếng Việt, lưu ý dịch đúng ngữ cảnh.
- Nhấn “Save” sau khi dịch xong mỗi phần.
Các phần cần ưu tiên dịch gồm menu, tiêu đề, đoạn mô tả, tên các widget,… Đây thường là những phần dễ dịch.
Bước 3: Dịch các thông báo, cảnh báo hệ thống
Tiếp theo, bạn dịch các thông báo lỗi, cảnh báo và các đoạn text thông báo của hệ thống. Ví dụ:
- Thông báo “Post updated.” thành “Đã cập nhật bài viết.”
- Thông báo lỗi “Invalid username or password” thành “Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng.”
Lưu ý một số thông báo có tham số liên quan đến code, cần cẩn thận khi dịch để tránh ảnh hưởng tới hoạt động.
Bước 4: Dịch các phần tử phức tạp hơn
Sau khi đã dịch các phần đơn giản, bạn có thể chuyển sang dịch các phần phức tạp hơn như:
- Dịch các từ khóa đặc trưng của theme như slogan, description,… sao cho văn bản trôi chảy.
- Dịch các đoạn hướng dẫn sử dụng, mô tả cách thức hoạt động của theme.
- Dịch tooltip, popover, các đoạn text ngắn hiện ra khi người dùng hover hoặc click.
- Dịch alt text cho các hình ảnh trên website.
Đây là các phần yêu cầu người dịch có kỹ năng và hiểu sâu về theme. Bạn nên tham khảo ý kiến của nhà thiết kế, lập trình viên để có bản dịch chính xác và trôi chảy nhất.
Bước 5: Tùy biến theme cho phù hợp với người Việt Nam
Sau khi đã dịch toàn bộ text sang Tiếng Việt, bạn có thể bắt đầu tùy biến theme để phù hợp hơn với người dùng Việt Nam:
- Thay đổi font chữ sang font Tiếng Việt dễ đọc như Arial, Tahoma. Căn chỉnh khoảng cách giữa các chữ cho đúng Tiếng Việt.
- Điều chỉnh màu sắc, hình ảnh trang web sao cho phù hợp với thói quen thẩm mỹ người Việt.
- Sửa định dạng ngày tháng theo dạng quen thuộc của người Việt. Ví dụ: 12/05/2020.
- Thêm prefix +84 vào số điện thoại. Hiển thị đơn vị tiền tệ là Việt Nam Đồng.
- Sửa lại vị trí sidebar, thứ tự các khối nội dung cho hợp lý hơn với người Việt.
Những tùy biến này sẽ giúp website của bạn thân thiện và gần gũi hơn với đại đa số người dùng Việt Nam.
Bước 6: Kiểm tra và xử lý sự cố
Sau khi hoàn thành toàn bộ quá trình việt hóa, bạn cần kiểm tra kỹ càng trước khi đưa lên hosting:
- Kiểm tra từng trang xem đã dịch đầy đủ chưa, vẫn còn sót chỗ nào chưa dịch.
- Kiểm tra các chức năng, tính năng có hoạt động bình thường không.
- Xem lại giao diện có đồng bộ, không bị lỗi font, mã hóa ký tự không?
- Nếu phát hiện lỗi dịch, bạn cần sửa lại cho đúng trước khi public.
- Để tránh mất mát dữ liệu, hãy backup toàn bộ website và các bản dịch trước khi đưa lên hosting.
Bằng cách kiểm tra kỹ càng, bạn có thể đảm bảo rằng theme đã được việt hóa một cách chuẩn xác và sẵn sàng đi vào hoạt động.
4. Một số lưu ý khi việt hóa theme WordPress
Để việt hóa theme WordPress đạt kết quả tốt, bạn nên lưu ý một số vấn đề sau:
- Sao lưu dữ liệu trước khi việt hóa: Hãy đảm bảo bạn đã sao lưu toàn bộ dữ liệu website cũng như các bản dịch trước khi tiến hành việt hóa. Điều này giúp phòng trường hợp xảy ra lỗi có thể khôi phục lại dễ dàng.
- Chọn plugin dịch thuật phù hợp: Một số plugin như Loco Translate, WPML có thể không tương thích hoặc gặp lỗi với một số theme. Hãy chọn plugin phù hợp với theme của mình để tránh gặp rắc rối.
- Kiểm tra kỹ các liên kết và đường dẫn: Khi dịch các đường link, menu,… bạn cần kiểm tra kỹ để đảm bảo liên kết vẫn hoạt động bình thường. Các ký tự đặc biệt trong đường dẫn cũng cần được chú ý để tránh lỗi font.
- Dành thời gian chỉnh sửa sau khi dịch: Sau khi dịch, bạn nên dành thời gian kiểm tra và chỉnh sửa lại bản dịch để đảm bảo mọi thứ hoạt động tốt. Điều này giúp website của bạn chất lượng hơn.
- Cập nhật lại bản dịch khi có phiên bản mới của theme: Khi theme có phiên bản mới, bạn nên cập nhật lại bản dịch để tránh trường hợp mất mát dữ liệu do bản cũ bị ghi đè.
5. Kết luận về hướng dẫn việt hóa theme WordPress
Việt hóa theme WordPress là quy trình đơn giản, dễ thực hiện với sự hỗ trợ của plugin Loco Translate. Tuy nhiên, bạn cũng cần lưu ý một số vấn đề như cập nhật theme, tính tương thích và xử lý các trường hợp đặc biệt. Hy vọng với hướng dẫn việt hóa theme WordPress chi tiết ở trên, bạn đã có thể tự tin việt hóa theme WordPress để phục vụ người dùng Việt tốt hơn. Chúc bạn thành công!